2014年12月11日木曜日

The1975 Sex 和訳


1月のライブまで待てません
まだチケットはあるのかな、一夜限りなのでthe1975のファンは必見だと思います
今日はアルバム[The 1975]から、Sexという曲を紹介します
一つのギターコードで疾走感があって、若さと危なさが感じられて
いい曲だな~

自分なりの和訳です
完全じゃないですご了承ください


And this is how it starts
そう、これがそれの始まり
 Take your shoes off in the back of my van
俺のバン(車)の後ろで君はくつをぬいでる
 Yeah my shirt looks so good,
俺のシャツもいい感じに見えるよ、
 When it's just hanging off your back
君の背中にかかってるとね
 And she said, "Use your hands and my spare time—
それで彼女は言うんだ、”あなたの手と私の時間を使って、
We've got one thing in common, it's this tongue of mine."
私たちは共通したものを持ってるわ この私の舌よ
 She said
彼女は言うんだ
 She's got a boyfriend anyway
彼氏はいるけどね、と
there's only minutes before I drop you off
君を車から降ろすまであと数分
 All we seem to do is talk about sex
僕らがすることといえばセックスについて話すこと
 She's got a boyfriend anyway
彼女には彼氏がいるみたいだけど
 She's got a boyfriend anyway

I loved your friend when I saw his film
彼のビデオで見たけど、君の友達はいい感じだね
 He's got a funny face
彼は変な顔だったけど
 But I like that 'cause he still looks cool
でもいいね、彼はそれでもイケてる
 She's got a boyfriend anyway
彼女には彼氏がいるけどね
 She's got a boyfriend anyway

Now we're on the bed in my room
いま僕らは俺の部屋のベッドの上にいる
 And I'm about to fill his shoes
それでもって僕は彼の代わりをしようとしてる
 But you say no
でも君はノーというんだ
 You say no
ノーというんだ
 Does he take care of you
彼は君を思ってくれてるの?
 Or could I easily fill his shoes?
それとも俺は彼の代わりを簡単に担えちゃうかも
 But you say no
でも君はノーという
 You say no
ノーというんだ

 And now we're just outside of town
僕らは今町の外にきた
 And you're making your way down
そして君は君のやりかたで進んでいる
 She's got a boyfriend anyway
それでも彼女には彼氏がいる
She's got a boyfriend anyway

And I'm not trying to stop you love
そして俺は君を愛することをやめようとは思わない
 If we're gonna do anything we might as well just fuck
僕たち何しようか、例えばファックとか
She's got a boyfriend anyway
彼女には彼氏がいるけど
She's got a boyfriend anyway

You've got your tongue pierced anyway
君は舌ピアスをしてるけど
You're in your high tops any day
君はいっつもハイトップスニーカーをはいてる
You're in your skinny jeans anyway
そしてスキニージーンズをはいてるね
You and your fit friends anyway
君は君の友達とすごく合ってる
I'd take them all out any day
俺は君たちをいつでも連れてっちゃうよ
They've all got backcombs anyway
どうせみんな帰っちゃうんだろうけど
You've all got boyfriends anyway
だってみんな彼氏いるみたいだからね

あくまで参考程度に;)
あーI can't wait till their show! 


2014年12月2日火曜日

well well well......

It's been while!
Actually I have so much to do these days but idk Im writing my blog now lol
お久しぶりです
何について書こう
最近はThe1975のことしか考えられない
なぜなら1月7日のライブに行くから!
Omg just thinking bout this makes me so crazy!!!!
というのも整理番号が良すぎて、Mattyをまじかで見れると思うと.....♥


そんな私の最近のおすすめソングを紹介しようかな

じゃあまずはもちろんThe1975
Robbersのold versionです
昔に撮られたやつなのかな、この曲がいかに彼らの中であっためられてきた曲なのか
がよくわかります。オリジナルとは少し違って疾走感が強い感じがいいです。


Next is....
1979 by The Smashing Pampkins!!!!
80sなPVと気持ちが晴れるような、でもどこか切なくなるような、youthが感じられる
そんな曲です。そこまで昔の曲ではない。

最後にDie antwoord!!
新曲のUgly BoyはPVが超必見!カーラがでてるんです!

曲もキャッチーでそこまで刺激は強くないと思う。NINJAとYoLandiの娘もPVでてます
(I've forgot her name...lol)


読んでいただきありがとうございます
thank you :)




2014年11月5日水曜日

Blood Orange Time will tell 和訳

メロディと歌声が、切なくて清々しい
本当に素敵な曲なので、聞いてみてください。
Bloodの他の曲もいい感じですよ。甘いけど。アルバムのcupid deluxeは全体通して良かったです。



Time will tell if you can figure this and work it out
君が理解して尽くすことができるのなら、時間が教えてくれるでしょう
No one's waiting for you anyway so don't be stressed now

とにかく誰も待ってはいないからストレスに思わないで
Even if it's something that you've had your eye on, it is what it is.
たとえそれが君が目に留めているものだとしても、それはそれだから
 And it keeps on running back
そしてそれは巻き戻っていくでしょう
Finishing 8 or 9 tell me what's the perfect time,

終わるのは8時か9時か、完璧な時間を教えて
Told you I'll be waiting hiding from the rainfall,
雨に隠れて僕は待ってるって言ったじゃないか
Come into my bedroom
僕の寝室においでごらん

ん~英語は難しくないけど歌詞の意味が理解しずらい
けどメロディが本当に素敵です。







 

2014年11月4日火曜日

MAGIC! 来日

 
Rudeで一躍有名になったレゲエポップスバンドMAGIC!
注目している人も多いのでは?




















左からドラムのアレックス・ギターのベン・ギターのマーク・ボーカルのナズリ
今朝のスッキリでも紹介されてましたね:)

私はサマソニでMAGIC!初来日決定の広告を見てはじめてマジックのことを知り、
10月30日には渋谷でのライブにも行ってきました!
近かったしさわっちゃったlol

 





















タワレコで行われたイベントにも行きました!
名前入りサインもselfieもハグもしてもらえてちょう幸せxD
さらにファンになっちゃった!

2014年10月19日日曜日

サマソニ2014 服装と持ち物

参戦レポ書かないつもりだったのですが、
サマソニ初参戦だった私自身、当日むかえるまでに持ち物とか雰囲気とかをネットであさって
情報収集してたのを思い出したので、
まだ先のことだけど参考になれば、もしくは参戦した方が余韻に浸れればと思って、中途半端な時期ではあるけれどサマソニについてちゃんと書いてみようと思います:)


私的 最小限の持ち物はコレ

財布
ケータイ
サングラス
日焼け止め
色つきリップ
ソルトキャンディとかグミとか





















私がサーチしたブログでは、ケータイは濡れないようにジッブロックがあるとよいだとか、
リュックはNGだとかが書いてあったけど、
ジップロックは無くても平気だし、荷物パンパンじゃなきゃリュックもOK(暑いけど)
あとこの日が涼しかったっていうのもあって、持ってったヒヤロンは結局使わなかった。
タオルも私はいらなかったかな。
ただサングラスはファッション的にも実用性的にも超重要。
熱中症も考慮しなきゃいけないけど、ある意味水よりも重要でした。selfieとるからねlol


















そんなフェスファッションはやっぱりキメて行きたい派の私。
Tシャツにショーツにスニーカーでもいいけど、ありがちなものは避けたいですよね。
涼しさ・着心地・動きやすさ・スタイリッシュなスタイル、を合わせるのはとっても大変!
ちなみに私の1日目のOOTDはこんな感じ。



















coachella(コーチェラ)のスナップとかが参考になると思います。
ってかコーチェラ行きたいめっちゃ行きたい。



ライトがいい感じの一枚。
戻りたくなる。














持ち物と服装についてはこんな感じです。

2014年10月13日月曜日

ZINEを作る


ZINE(ジン)って知ってますか?
ZINEとは、個人の好きなものを詰め込んだ簡単な本のことです。
だから何でも好きなものを本みたくしちゃえばZINEなのかな?lol
インスたのタグから世界中のZINEを見てみたけど、やっぱりアートブックっぽいものが多いみたいです。


そんな私も作っています。





















インスピレーションって大事なものだと思うんです、なりたい自分に近づくためにも。
絶えずインスパイアされたいし、したい。
ってことでこの本の名前はNEED MORE INSPIRATION
作ってるというよりも、思い立った時に数ページずつ進めていってるってな感じです。

Crystal Castles Not in love 和訳

お気に入りの曲がみつかったら、歌詞の意味を理解したくなりませんか?
日本語だったら容易だけど、洋楽だと、しかもそれがアンダーカバーな曲だと、
和訳を検索してもでてこなくってがっかりすることが多々あります。

じゃあ自分で和訳すればいいじゃないかってことで、
大好きな曲のひとつ、Crystal CastlesのNot in loveを私なりに和訳してみます。

I saw your picture hangin' on the back of my door,
僕の扉の後ろにかかっている君の写真を見た
Won't give you my heart
君に僕のハートはあげられないよ
No one lives there anymore
そこにはもう誰住んでない
And we were lovers
僕たちは恋人だった
Now we can't be friends
でも今じゃ友達にもなれない
Fascination ends
素敵な終り方
Here we go again
僕たちもういっかいいってみようよ
Cause it's cold outside, when you coming home?
だって外は寒いし、君はいつうちに来るの?
Cause it's hot inside, isn't that enough?
だって中は暑いから、それで十分じゃないの?
I'm not in love
僕は恋に落ちてなんかいない
Could it be that time has taken its toll
それは損失をうける時になり得ない
Won't take you so far, i am in control
遠くへは連れて行かない、僕は理性を失ってないよ
And we were lovers
僕たちは恋人だった
Now we can't be friends
でも今じゃ友達にも戻れない
Fascination ends
すごい終わり方だった
Here we go again
僕たちもう一度いってみよう
Cause it's cold outside, when you coming home?
だって外は寒いし、君はいつうちに来るの?
Cause it's hot inside, isn't that enough?
だって中は暑いから、十分じゃない?
I'm not in love
I'm not in love
I'm not in love
僕は恋に落ちてなんかいない
We are not in love
We are not in love
We are not in love
We are not in love
僕たちは恋に落ちてなんかいない

Crystal Castlesはもともとテクノ系のグループで、この曲はThe CureのRobert Smithとのフューチャリング。でも最近バンドは解散してしまったらしい。
The Cure全然聞いたことないから聞いてみよっと。

2014年10月12日日曜日

サマソニ2014

久しぶりの投稿。
summer sonic 2014のことについて書こうと思います

初参戦ながら2日間行って超満喫しました
























こと細かにレポートしたかったけどしません笑
でも全てが最高だった
とくに1日目のBeach Stage
アーティストで言うならThe1975 Sky Ferreira BANKS Ellie Goulding Azelia Banks.....

Greatest memories with greatest sweetie my bestie.
BEST DAYs EVA!!!!!!!!


2014年9月14日日曜日

The 1975 Me 和訳



お気に入りのバンドの一つThe 1975

来日もしてるし、日本での人気も上がってきてると思います。
この間のサマソニはほんとに良すぎた (あ、後日サマソニの参戦レポートでも書こうかな)


Chocolate/Girls/The City/Settle Down/Robbers.....
そんな中での私のおすすめソングは[Me]です。アルバムに収録されてます。


歌詞もメロディも切なくて、聞くと心臓がつぶれそうになります
Meの和訳をしました。あくまでも、私なりにです。

[Me]

I got a plane in the middle of the night
僕は真夜中の飛行機に乗ったんだ
Don't you mind?
君はそんなこと気にしないよね
I nearly killed somebody
僕は人を殺しかけたんだ
Don't you mind? Don't you mind?
君は気に留めてくれる?
I gave you something you can never give back
僕は二度と取り戻せないものを君に与えてしまった
Don't you mind?
君は気にしているのかな
You've seen your face like a heart attack
君の顔は衝撃を受けたようだった
Don't you mind? Don't you mind?

I was late but I arrived
僕は遅れたけど着いたんだ
I'm sorry but I'd rather be getting high than watching my family die
残念ながら僕は自分の家族が死ぬ姿を見るときよりもハイになってるみたい
Exaggerate and you and I
「君」と「僕」
Oh I think I did something terrible to your body
あぁ 僕は君の体にひどいことをしてしまったみたいだ
Don't you mind?

I put your mother through hell
僕は君の母さんをどん底にまで突き落とした
Don't you mind?

I hurt your brother as well
君のお兄さんも同じくらい傷つけた
Don't you mind? Don't you mind?

Oh I was thinking about killing myself
もう 自分のことを殺そうか考えていたんだよ
Don't you mind?

I love you
愛してる
Don't you mind? Don't you mind?



何度も出てくるDon't you mind?というフレーズが切なさを強調させますね。
でも日本語にあたる言葉がない気がする。
全体的に意味が取りにくい内容ですが、調べてみたら中絶のことが関わってるみたいです。
確かにI gave you something you can never give backのところからはバージンが連想できる。
メロディも歌詞をMattewの声も、どうにもできない感じが切なくて、好きです。

























はじめまして



はじめまして
音楽とファッションが大好きなEmikaです。
自分の好きなものを気ままに発信していくつもりです。
どうぞよろしくお願いします:)

















ヴァレリー・フィリップスとアルヴィダちゃんの4度目のコラボ写真集「hi you are beautiful how are you」は必見ですね。リリースパーティ行きたかったなぁ